msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski <mspiroski@id-press.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"emails/mk/>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Благодариме за вашиот поднесок во {$contextName}"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>Драг {$recipientName},</p><p>Благодариме за вашиот поднесок во "
"{$contextName}. Ние го примивме вашиот поднесок, {$submissionTitle}, и член "
"од нашиот уреднички тим набрзо ќе го разгледа. Ќе испратиме и-мејл кога ќе "
"биде аправена почетната одлука, и можеме да ве контактираме за дополнителни "
"информации.</p><p>Можете да го гледате вашиот поднесок и да го следите "
"неговото напредување низ уредничкиот процес на следната локација:</"
"p><p>Поденесок URL: {$authorSubmissionUrl}</p><p>Ако сте одлогиран, повторно "
"можете да се логирате со корисничко име {$recipientUsername}.</p><p>Ако "
"имате било какво прашање, молам контактирајте ме од вашата <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табла за поднесување</a>.</p><p>Благодариме што сте "
"одлучиле {$contextName} да биде место за вашата "
"работа.</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr "Овој и-мејл автоматски се испраќа до авторот кога поднесува поднесок."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Ви благодарам за вашата рецензија"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>Драг {$recipientName},</p>\n"
"<p>Благодариме за комплетирање на вашата рецензија за поднесокот, "
"{$submissionTitle}, за {$contextName}. Го цениме вашето време и експертиза "
"во подобрување квалитетот на трудот што го публикуваме.</p>\n"
"<p>Ни беше задоволство да соработуваме со вас како рецензент {$contextName}, "
"и ние се надеваме дека ќе имаме можност во иднина да соработуваме со вас.</p>"
"\n"
"<p>Срдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Ви благодарам за вашата рецензија"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>Драг {$recipientName},</p>\n"
"<p>Thank you for completing your review of the submission, {$submissionTitle}"
", for {$contextName}. We appreciate your time and expertise in contributing "
"to the quality of the work that we publish. We have shared your comments "
"with the authors, along with our other reviewers' comments and the editor's "
"decision.</p>\n"
"<p>Based on the feedback we received, we have notified the authors of the "
"following:</p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Your recommendation was considered alongside the recommendations of other "
"reviewers before coming to a decision. Occasionally the editor's decision "
"may differ from the recommendation made by one or more reviewers. The editor "
"considers many factors, and does not take these decisions lightly. We are "
"grateful for our reviewers' expertise and suggestions.</p>\n"
"<p>It has been a pleasure to work with you as a reviewer for {$contextName}, "
"and we hope to have the opportunity to work with you again in the future.</p>"
"\n"
"<p>Kind regards,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Обновување на вашиот поднесок"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>Следната е-пошта е испратена до {$submittingAuthorName} од {$contextName} "
"во врска со {$submissionTitle}.</p>\n"
"<p>Добивате копија од ова известување бидејќи сте идентификувани како автор "
"на поднесокот. Сите инструкции во пораката подолу се наменети за авторот што "
"поднесува, {$submittingAuthorName}, и во моментов не се бара никаква акција "
"од вас.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен за рецензија"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Задоволство ми е да ве информирам дека "
"уредник го прегледал вашиот поднесок, {$submissionTitle}, и одлучил да го "
"испрати на рецензија. Уредникот ќе ги идентификува квалификуваните "
"рецензенти кои ќе дадат повратни информации за вашето "
"поднесување.</p><p>{$reviewTypeDescription} Ќе слушнете од нас со повратни "
"информации од рецензентите и информации за следните чекори.</p><p>Ве молиме, "
"ве молиме. имајте предвид дека испраќањето на поднесокот на рецензија не "
"гарантира дека ќе биде објавен. Ќе ги разгледаме препораките на рецензентите "
"пред да одлучиме да го прифатиме поднесокот за објавување. Можеби ќе биде "
"побарано да направите ревизии и да одговорите на коментарите на рецензентите "
"пред да се донесе конечна одлука.</p><p>Ако имате какви било прашања, ве "
"молиме контактирајте ме од вашата контролна табла за поднесување.</p><p>{ "
"$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Следни стапки за објавување на вашиот поднесок"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Ви пишувам од {$contextName} за да ве "
"известам дека уредувањето на вашиот поднесок, {$submissionTitle}, е "
"завршено. Вашиот поднесок сега ќе премине во фазата на производство, каде "
"што последните галии ќе бидат подготвени за објавување. Ќе ве контактираме "
"доколку ни треба дополнителна помош.</p><p>Ако имате какви било прашања, ве "
"молиме контактирајте ме од вашата <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табла "
"за поднесување</a>.</p ><p>Со почит,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Вашиот поднесок беше рецензиран и ве охрабруваме да поднесете ревизија"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Вашиот поднесок {$submissionTitle} е "
"прегледан и би сакале да ве охрабриме да поднесете ревизии кои се однесуваат "
"на коментарите на рецензентите. Уредникот ќе ги прегледа овие ревизии и ако "
"тие соодветно се однесуваат на проблемите, вашиот поднесок може да биде "
"прифатен за објавување.</p><p>Коментарите на рецензентите се вклучени на "
"дното на оваа е-пошта. Ве молиме одговорете на секоја точка во коментарите "
"на рецензентите и идентификувајте какви промени сте направиле. Ако сметате "
"дека некој од коментарите на рецензентот е неоправдан или несоодветен, "
"објаснете ја вашата перспектива.</p><p>Кога ќе ги завршите вашите ревизии, "
"можете да поставите ревидирани документи заедно со вашиот одговор на "
"коментарите на рецензентите на вашиот < a href=\"{$authorSubmissionUrl}\""
">контролна табла за поднесување</a>. Ако сте одјавени, можете повторно да се "
"најавите со корисничкото име {$recipientUsername}.</p><p>Ако имате какви "
"било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табла за поднесување </a>.</p><p>Со нетрпение "
"очекуваме да го добиеме вашиот ревидиран поднесок.</p><p>Со "
"почит,</p>{$signature}<hr><p>Добиени се следните коментари. од "
"рецензенти.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е рецензиран - молам ревидирајте го и преподнесете го"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>По прегледувањето на вашиот поднесок, "
"{$submissionTitle}, рецензентите препорачаа вашиот поднесок да не може да "
"биде прифатен за објавување во сегашната форма. Сепак, би сакале да ве "
"охрабриме да поднесете ревидирана верзија која се однесува на коментарите на "
"рецензентите. Вашите ревизии ќе бидат прегледани од уредник и може да бидат "
"испратени на уште еден круг на рецензија.</p><p>Имајте предвид дека "
"повторното испраќање на вашата работа не гарантира дека ќе биде прифатено.</"
"p><p> Коментарите на рецензентите се вклучени на дното на оваа е-пошта. Ве "
"молиме одговорете на секоја точка и идентификувајте какви промени сте "
"направиле. Ако сметате дека некој од коментарите на рецензентот е "
"несоодветен, објаснете ја вашата перспектива. Ако имате прашања во врска со "
"препораките во вашата рецензија, ве молиме вклучете ги во одговорот.</"
"p><p>Кога ќе ги завршите вашите ревизии, можете да поставите ревидирани "
"документи заедно со вашиот одговор на коментарите на рецензентите <a href= "
"„{$authorSubmissionUrl}\">на вашата контролна табла за поднесување</a>. Ако "
"сте одјавени, можете повторно да се најавите со корисничкото име "
"{$recipientUsername}.</p><p>Ако имате какви било прашања, ве молиме "
"контактирајте ме од вашата <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табла за "
"поднесување </a>.</p><p>Со нетрпение очекуваме да го добиеме вашиот "
"ревидиран поднесок.</p><p>Со почит,</p>{$signature}<hr><p>Добиени се "
"следните коментари. од рецензенти.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е одбиен"

msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Иако го цениме приемот на вашиот "
"поднесок, не можеме да прифатиме {$submissionTitle} за објавување врз основа "
"на коментарите од рецензентите.</p><p> Коментарите на рецензентите се "
"вклучени на дното на оваа е-пошта.</p><p>Ви благодариме што испративте до "
"{$contextName}. Иако е разочарувачки да се одбие поднесувањето, се надевам "
"дека коментарите на рецензентите се конструктивни и корисни.</p><p>Сега "
"можете слободно да ја поднесете работата на друго место, ако одлучите да го "
"сторите тоа.</p> ><p>Со почит,</p>{$signature}<hr><p>Следните коментари беа "
"примени од рецензентите.</p>{$allReviewerComments}"

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Препорака на уредникот"

msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Откако ги разгледав повратните "
"информации од рецензентите, би сакал да ја дадам следнава препорака во врска "
"со поднесокот {$submissionTitle}.</p><p>Мојата препорака е: "
"{$recommendation}.</p><p>Посетете го <a href=\"{$submissionUrl}\""
">уредничкиот работен тек</a> на поднесокот за да постапите по оваа "
"препорака.</p><p>Ве молиме слободно да контактирајте ме со какви било "
"прашања.</p><p>Со почит,</p><p>{$senderName}</p>"

msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"Поденесокот {$submissionId} е спремен за техничко уредување за "
"{$contextAcronym}"

msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Нов поднесок е подготвен за копирање:</"
"p><p><a href\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — {$submissionTitle }</"
"a><br />{$contextName}</p><p>Ве молиме следете ги овие чекори за да ја "
"завршите оваа задача:</p><ol><li>Кликнете на URL-адресата за поднесување "
"подолу.</li><li>Отворете ги сите достапни датотеки под Нацрт-датотеки и "
"уредете ги датотеките. Користете ја областа за дискусии за копирање ако "
"треба да контактирате со уредникот(ите) или автор(ите).</li><li>Зачувајте ги "
"копираните податотеки и поставете ги на панелот Копирани.</li><li> Користете "
"ги дискусиите за копирање за да го известите уредникот(ите) дека сите "
"датотеки се подготвени и дека процесот на производство може да "
"започне.</li></ol><p>Ако не можете да го преземете тоа. ова работи во овој "
"момент или имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме. Ви "
"благодариме за вашиот придонес во {$contextName}.</p><p>Со "
"почит,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен за втора рунда на заедничка рецензија"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p>\n"
"<p>Вашиот ревидиран поднесок, {$submissionTitle}, е испратен на нова рунда "
"на рецензија. \n"
"Ќе слушнете од нас со повратни информации од рецензентите и информации за "
"следните чекори.</p>\n"
"<p>Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата <a "
"href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табла за поднесување</a>.</p>\n"
"<p>Со почит,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Ја сменивме одлуката да го одбиеме вашето поднесување"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p>\n"
"<p>Одлуката да се одбие вашето поднесување, {$submissionTitle}, е сменета. \n"
"Уредник ќе го заврши кругот на преглед и ќе бидете известени кога a \n"
"одлуката е донесена.</p>\n"
"<p>Повремено, одлуката да се одбие поднесок ќе биде случајно запишана во \n"
"нашиот систем и мора да биде вратен. Се извинувам за каква било конфузија "
"што може да ја предизвика.</p>\n"
"<p>Ќе ве контактираме доколку ни треба дополнителна помош.</p>\n"
"<p>Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата <a "
"href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табла за поднесување</a>.</p>\n"
"<p>Со почит,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Ја сменивме одлуката да го одбиеме вашето поднесување"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p>\n"
"<p>Одлуката да се одбие вашето поднесување, {$submissionTitle}, е сменета. \n"
"Уредникот ќе го разгледа дополнително вашиот поднесок пред да одлучи дали да "
"го одбие \n"
"поднесокот или испратете го на преглед.</p>\n"
"<p>Повремено, одлуката да се одбие поднесок ќе биде случајно запишана во \n"
"нашиот систем и мора да биде вратен. Се извинувам за каква било конфузија "
"што може да ја предизвика.</p>\n"
"<p>Ќе ве контактираме доколку ни треба дополнителна помош.</p>\n"
"<p>Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата <a "
"href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табла за поднесување</a>.</p>\n"
"<p>Со почит,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е одбиен"

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Жал ми е што ве информирам дека, по "
"прегледот на вашиот поднесок, {$submissionTitle}, уредникот откри дека не ги "
"исполнува нашите барања за објавување во { $contextName}.</p><p>Ви посакувам "
"успех ако размислувате да ја испратите вашата работа на друго место.</"
"p><p>Со почит,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Извонредни уреднички задачи за {$contextName}"

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Во моментов сте доделени на "
"{$numberOfSubmissions} поднесоци во <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Следниве поднесоци <b>го чекаат вашиот "
"одговор</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Прегледајте ги сите ваши задачи во "
"вашата <a href=\"{$submissionsUrl}\">табла за поднесување</a >.</p><p>Ако "
"имате какви било прашања во врска со вашите задачи, ве молиме контактирајте "
"со {$contactName} на {$contactEmail}.</p>"

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Овој и-мејл се праќа кога корисникот создава нова дискусија или одговара на "
"постоечка дискусија"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен до копиедиторот"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>Почитувани {$recipientName},</p><p>Вашиот поднесок, {$submissionTitle}, е "
"вратен во фазата на копирање, каде што ќе биде подложен на дополнително "
"копирање и форматирање за да се подготви за објавување.</p ><p>Повремено, "
"поднесокот се испраќа до фазата на производство пред да биде подготвен за "
"последните галии што треба да се подготват за објавување. Вашето поднесување "
"сè уште е во тек. Се извинувам за каква било конфузија.</p><p>Ако имате "
"какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашата <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">контролна табла за поднесување</a>.</p><p>Ние. ќе "
"ве контактираме ако ни треба дополнителна помош.</p><p>Со "
"почит,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен до рецензентот"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Вашиот поднесок, {$submissionTitle}, е "
"вратен во фазата на преглед. Ќе биде подложен на дополнителен преглед пред "
"да може да биде прифатен за објавување.</p><p>Повремено, одлуката за "
"прифаќање поднесок ќе биде снимена случајно во нашиот систем и мора да ја "
"испратиме назад за преглед. Се извинувам за каква било конфузија што ја "
"предизвика. Ќе работиме брзо да го завршиме секој понатамошен преглед за да "
"имате конечна одлука што е можно поскоро.</p><p>Ќе ве контактираме доколку "
"ни треба дополнителна помош.</p><p>Ако имате каква било помош. прашања, ве "
"молиме контактирајте ме од вашата <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табла "
"за поднесување</a>.</p><p>Со почит,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Рецензентската постапка за вашиот поднесок е откажана"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Неодамна отворивме нова рунда за "
"прегледување за вашиот поднесок, {$submissionTitle}. Сега го затвораме овој "
"круг на прегледување.</p><p>Повремено, одлуката за отворање на круг на "
"преглед ќе биде забележана случајно во нашиот систем и мора да ја откажеме "
"оваа рунда на преглед. Се извинувам за каква било конфузија што може да ја "
"предизвика.</p><p>Ќе ве контактираме доколку ни треба дополнителна помош.</"
"p><p>Ако имате какви било прашања, ве молиме контактирајте ме од вашиот <a "
"href= „{$authorSubmissionUrl}\">контролна табла за поднесување</a>.</p><p>Со "
"почит,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Барање за повторна рецензија за {$contextName}"

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Неодамна, го одбивте нашето барање за "
"преглед на поднесок, {$submissionTitle}, за {$contextName}. Ви пишувам за да "
"видам дали сепак можете да го спроведете прегледот.</p><p>Би биле благодарни "
"ако можете да го извршите овој преглед, но разбираме дали тоа не е можно во "
"моментов. Во секој случај, ве молиме <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">прифатете го или отфрлете го барањето</a> до {$responseDueDate}, за да "
"можеме да најдеме алтернативен рецензент.</p><p>Ако имате некој од нив. "
"прашања, ве молиме контактирајте ме.</p><p>Со почит,</p>{$signature}"

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Отпишете се</a> од е-пошта "
"испратени од <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Одговорете на овој коментар на <a href=\"{$submissionUrl}\""
">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> или <a href=\"{$unsubmissionUrl}\" "
">отпишете се</a> од е-пораките испратени од <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Ова е автоматизирана порака од <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Може да <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">отпишете</a> од "
"оваа е-пошта во секое време."

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Линк за одрегистрација од овој и-мејл."

msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Порака во врска со {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Ве молиме внесете ја вашата порака."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Креирана е нова верзија за {$submissionTitle}"

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName}, </p><p>Ова е автоматизирана порака за да ве "
"информира дека е создадена нова верзија на вашиот поднесок, "
"{$submissionTitle}. Оваа верзија може да ја погледнете од контролната табла "
"за поднесување на следната врска:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><hr><p> Ова е автоматска е-пошта испратена од <a "
"href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
"Прегледот е завршен: {$reviewerName} препорачува {$reviewRecommendation} за "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} го заврши следниов "
"преглед:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$ authorsShort}"
" — {$submissionTitle}</a><br /><b>Препорака:</b> {$reviewRecommendation}<br "
"/><b>Тип:</b> {$reviewMethod}</p><p>Најавете се за <a href=\"{$submissionUrl}"
"\">да ги прегледате сите датотеки и коментари</a> обезбедени од овој "
"рецензент.</p>"

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Вашето назначување за рецензент е променето за {$contextName}"

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Уредник направи промени во вашата "
"задача за преглед за {$contextName}. Прегледајте ги деталите подолу и кажете "
"ни ако имате какви било прашања.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br /><b>Видете: </b> {$reviewMethod}<br /><b>Прифати "
"или одбиј до:</b> {$responseDueDate}<br /><b>Испрати преглед од:</b> "
"{$reviewDueDate}</p><p>Можете да се најавите за <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">да ја завршите оваа рецензија</a> во секое "
"време.</p>"

msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr ""
"Рецензијата е прифатена: {$reviewerName} ја прифати задачата за рецензија за "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"

msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} ја прифати следнава "
"рецензија:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} { "
"$authorsShort} — {$submissionTitle}</a><br /><b>Тип:</b> {$reviewMethod}</"
"p><p><b>Преглед Крај:</b> {$reviewDueDate}</p><p>Најавете се за да <a href=\""
"{$submissionUrl}\">прегледате ги сите задачи на рецензентите</a> за овој "
"поднесок.</p><br><br><br> br>—<br>Ова е автоматизирана порака од <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Продолжи со поднесување на {$contextName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Деталите за вашето поднесување се "
"зачувани во нашиот систем, но сè уште не е поднесен на разгледување. Може да "
"се вратите за да го комплетирате вашето поднесување во секое време, следејќи "
"ја врската подолу.</p><p><a href=\"{$submissionWizardUrl}\">{$authorsShort} —"
" {$submissionTitle}</a></p ><hr><p>Ова е автоматизирана е-пошта од <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr "Треба да се назначи уредник за новиот поднесок: {$submissionTitle}"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Следниот поднесок е испратен и нема "
"доделен уредник.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle. }</"
"a><br />{$authors}</p><p><b>Апстракт</b></p>{$submissionAbstract}<p>Ве "
"молиме доделете уредник кој ќе биде одговорен за поднесувањето со кликнување "
"на насловот погоре и доделување уредник во делот Учесници.</p><hr><p>Ова е "
"автоматизирана е-пошта од <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>. </p>"

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Овој и-мејл автоматски се испраќа до авторите споменати во новиот поднесок "
"кои не се поднесувачки автори."

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Потврда за поднесување"

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Почитуван {$recipientName},</p><p>Именуван сте како коавтор на поднесок "
"до {$contextName}. Подносителот, {$submitterName}, ги даде следните "
"детали:</p><p>{$submissionTitle}<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Ако "
"некој од овие детали е неточен, или вие не сакате да бидете именувани на "
"овој поднесок, ве молиме контактирајте со мене.</p><p>Ви благодариме што го "
"разгледавте {$contextName} како место за вашиот настан. работа.</p><p>Со "
"почит,</p>{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Овој и-меил е испратен од Секциски уредник за да потврди дека "
#~ "изработената рецензија е примена и да се му заблагодари на рецензентот за "
#~ "неговиот придонес."
