msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Johanna Skaug <johanna.skaug@ub.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"pkp-lib/emails/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Vi har mottatt innleveringen din"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Takk for at du har sendt inn «{$submissionTitle}» til {$contextName}. Du kan "
"følge innleveringen gjennom den redaksjonelle prosessen ved å logge deg inn "
"på tidsskriftets nettsted:<br />\n"
"<br />\n"
"Innleveringens URL: {$submissionUrl}<br />\n"
"Brukernavn: {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Ta kontakt med meg om du har spørsmål. Takk for at du velger tidsskriftet "
"vårt som kanal for å publisere arbeidet ditt.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Denne e-posten sendes automatisk til en forfatter når vedkommende sender inn "
"sin innlevering."

#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Bekreftelse på fullført fagfellevurdering"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName}:</p>\n"
"<p>Takk for at du har fullført vurderingen av manuskriptet "
"«{$submissionTitle}» for {$journalName}. Vi setter stor pris på at du bidrar "
"til å sikre den faglige kvaliteten på artiklene vi publiserer.</p>\n"
"<p>Med vennlig hilsen,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Takk for vurderingen din"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>Kjære {$recipientName},</p>\n"
"<p>Takk for at du fullførte din vurdering av innsendelsen, {$submissionTitle}"
", for {$journalName}. Vi setter stor pris på din tid og ekspertise i å bidra "
"til kvaliteten på det arbeidet vi publiserer. Vi har delt dine kommentarer "
"med forfatterne, sammen med kommentarene fra våre andre fagfeller og "
"redaktørens beslutning.</p>\n"
"<p>Basert på tilbakemeldingene vi mottok, har vi informert forfatterne om "
"følgende:</p> \n"
"<p>{$decisionDescription}</p> \n"
"<p>Ditt forslag ble vurdert sammen med forslagene fra andre fagfeller før vi "
"kom til en beslutning. Av og til kan redaktørens beslutning avvike fra "
"anbefalingen gitt av en eller flere fagfeller. Vi er takknemlige for våre "
"fagfellers ekspertise og forslag.</p>\n"
"<p>Det har vært en glede å samarbeide med deg som fagfelle for {$journalName}"
", og vi håper å få muligheten til å arbeide med deg igjen i fremtiden.</p>\n"
"<p>Med vennlig hilsen,</p> \n"
"<p>{$journalSignature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "En oppdatering angående din innlevering"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>Følgende e-post ble sendt til {$submittingAuthorName} fra {$journalName} "
"angående {$submissionTitle}.</p>\n"
"<p>Du mottar en kopi fordi du er blitt oppgitt som forfatter av denne "
"innleveringen. Instruksjonene i e-posten er tiltenkt korresponderende "
"forfatter, {$submittingAuthorName}, og du trenger ikke foreta deg noe på "
"nåværende tidspunkt.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Redaktørens beslutning"

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName}:</p>\n"
"<p>Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}»"
", som du sendte inn til {$journalName}. </p>\n"
"<p>Vår beslutning er: Sendes til fagfellevurdering</p>\n"
"<p>Innleveringens URL: {$submissionUrl}</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Redaktørens beslutning"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"<p>{$authors}:</p>\n"
"<p>Redigeringen av «{$submissionTitle}» er ferdigstilt. Vi sender den videre "
"til produksjon.</p>\n"
"<p>Innleveringens URL: {$submissionUrl}</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Redaktørens beslutning"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"<p>{$authors}:</p>\n"
"<p>Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}»"
", som du sendte inn til {$journalName}.</p>\n"
"<p>Vår beslutning er: Omarbeiding kreves</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Redaktørens beslutning"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"<p>{$authors}:</p>\n"
"<p>Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din «{$submissionTitle}»"
", som du sendte inn til {$journalName}.</p>\n"
"<p>Vår beslutning er: Lever inn til ny fagfellevurdering</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Redaktørens beslutning"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"<p>{$authors}:</p>\n"
"<p>Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}»"
", som du sendte inn til {$contextName}. </p>\n"
"<p>Vår beslutning er: Manuskriptet avvises</p>"

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Redaktørens anbefaling"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"<p>{$editors}:</p>\n"
"<p>Min anbefaling for innleveringen &quot;{$submissionTitle}&quot; til "
"{$journalName}, er: {$recommendation}</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr "Forespørsel om manuskriptredigering"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName}:\n"
"<p>Takk for at du har sagt deg villig til å bidra til arbeidet vårt. "
"Innleveringen «{$submissionTitle}»; for {$journalName} er klar for "
"redigering. Du finner innleveringen på tidsskriftets nettsted, sammen med "
"vår «Instruks for språkvask.</p>\n"
"<p>1. Klikk på innleveringens URL under</p>\n"
"<p>2. Åpne filer som er tilgjengelige under «Filer til språkvask». Legg til "
"eventuelle kommentarer i diskusjonsfeltet.</p>\n"
"<p>3. Lagre de språkvaskede filene og last dem opp.</p>\n"
"<p>4. Informer redaktøren at alle filene har blitt bearbeidet og at "
"produksjonen kan starte.</p>\n"
"<p>{$journalName} URL: {$submissionUrl}</p>\n"
"<p>Brukernavn: {$recipientUsername}</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Innleveringen din har blitt sendt til en ny runde med fagfellevurdering"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p> {$recipientName},</p> \n"
"<p>Din reviderte innsendelse, {$submissionTitle}, har blitt sendt til en ny "
"runde med fagfellevurdering. \n"
"Du vil høre fra oss med tilbakemeldinger fra fagfellene og informasjon om "
"neste steg.</p>\n"
"<p>Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via ditt <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">innleveringsdashboard</a>.</p> \n"
"<p>Med vennlig hilsen,</p> \n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>Kjære {$recipientName},</p> \n"
"<p>Beslutningen om å avvise din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
"omgjort. En redaktør vil fullføre vurderingsrunden, og du vil bli varslet "
"når en beslutning er tatt.</p> \n"
"<p>Av og til blir en beslutning om å avslå en innlevering registrert ved en "
"feil i vårt system og må rettes opp. Jeg beklager for eventuell forvirring "
"dette kan ha forårsaket.</p> \n"
"<p>Vi vil kontakte deg hvis vi trenger ytterligere assistanse.</p>\n"
"<p>Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">innleveringsdashboardet</a>.</p>\n"
"<p>Med vennlig hilsen,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Kjære {$recipientName},</p> \n"
"<p>Beslutningen om å avvise din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
"omgjort. En redaktør vil se nærmere på din innlevering før han eller hun "
"bestemmer om innleveringen skal avslås eller sendes til fagfellevurdering.</"
"p> \n"
"<p>Av og til blir en beslutning om å avslå en innlevering registrert ved en "
"feil i vårt system og må rettes opp. Jeg beklager for eventuell forvirring "
"dette kan ha forårsaket.</p> \n"
"<p>Vi vil kontakte deg hvis vi trenger ytterligere assistanse.</p> \n"
"<p>Hvis du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">innleveringsdashboardet</a>.</p>\n"
"<p>Med vennlig hilsen,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Redaktørens beslutning"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Vi har tatt en beslutning angående innleveringen din, «{$submissionTitle}», "
"som du sendte inn til {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Vår beslutning er: Manuskriptet avvises"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Utestående redaksjonelle oppgaver for {$journalName}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Du er for øyeblikket tildelt "
"{$numberOfSubmissions} innleveringer i <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Følgende innleveringer<b>venter på ditt "
"svar</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Se alle dine oppgaver på ditt <a href=\""
"{$submissionsUrl}\">innleveringsdashboard</a>.</p><p>Hvis du har noen "
"spørsmål angående dine oppgaver, vennligst kontakt {$contactName} på "
"{$contactEmail}.</p>"

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Denne e-posten sendes når en bruker starter en ny diskusjon eller svarer på "
"et eksisterende diskusjonsinnlegg."

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
"sendt tilbake til manuskrptredigerind, hvor den vil gjennomgå ytterligere "
"redigering og formatering for å forberede den for publisering.</p><p>Av og "
"til blir en innlevering sendt til produksjonsstadiet før den er klar for de "
"endelige korrekturene for publisering. Din innlevering er fremdeles under "
"utarbeidelse. Jeg beklager eventuell forvirring dette har skapt.</p><p>Hvis "
"du har noen spørsmål, vennligst kontakt meg via ditt <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">innleveringsdashboard</a>.</p><p>Vi vil kontakte "
"deg hvis vi trenger ytterligere assistanse.</p><p>Med vennlig "
"hilsen,</p><p>{$signature}</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Innleveringen din er sendt tilbake til fagfellevurdering"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Din innlevering, {$submissionTitle}, har blitt "
"sendt tilbake til fagfellevurderingsstadiet. Den vil gjennomgå ytterligere "
"fagfellevurdering før den kan bli akseptert for publisering.</p><p>Noen "
"ganger kan en beslutning om å akseptere en innsendelse bli registrert ved en "
"feil i vårt system, og vi må sende den tilbake til fagfellevurdering. Jeg "
"beklager for forvirringingen dette har forårsaket. Vi gjør vårt ytterste for "
"å fullføre ytterligere fagfellevurdering raskt slik at du får en endelig "
"beslutning så fort som mulig.</p><p>Hvis du har noen spørsmål, vennligst "
"kontakt meg fra ditt <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\""
">innleveringsdashboard</a>.</p><p>Med vennlig hilsen,</p><p>{$signature}</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "En fagfellevurderingsrunde for din innlevering har blitt kansellert"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Ber om din fagfellevurdering for {$contextName}"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Nylig avslo du vår forespørsel om å "
"fagfellevurdere en innlevering, {$submissionTitle}, for {$contextName}. Jeg "
"skriver for å høre om du allikevel har mulighet til å gjennomføre "
"vurderingen.</p><p>Vi ville være veldig takknemlige omdu har mulighet til å "
"utføre denne vurderingen, men vi forstår hvis det ikke er mulig akkurat nå. "
"Uansett, vennligst <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">aksepter eller avvis "
"forespørselen</a> innen {$responseDueDate}, slik at vi kan finne en annen "
"fagfelle.</p><p>Hvis du har spørsmål, vennligst kontakt meg.</p><p>Med "
"vennlig hilsen,</p>{$signature}"

#, fuzzy
msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Avslutt abonnement</a> på e-"
"poster sendt av <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

#, fuzzy
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Svar på denne kommentaren på <a href=\"{$submissionUrl}\""
">#{submissionId} {authorsShort}</a> eller <a href=\"{$unsubscribeUrl}\""
">avslutt abonnement</a> på e-poster sendt av <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."

#, fuzzy
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Dette er en automatisk melding fra <a href=\"{$contextUrl}\""
">{contextName}</a>. Du kan <a href=\"{unsubscribeUrl}\">avslutte "
"abonnementet</a> på denne e-posten når som helst."

#, fuzzy
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Lenken for å avslutte abonnementet på denne e-posten."

msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "En beskjed angående {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Skriv inn beskjeden din her."

#, fuzzy
msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "En ny versjon ble opprettet for {$submissionTitle}"

#, fuzzy
msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Dette er en automatisk melding for å informere "
"deg om at en ny versjon av din innlevering, {$submissionTitle}, ble "
"opprettet. Du kan se denne versjonen fra ditt innleveringsdashboard på "
"følgende lenke:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a></"
"p><hr><p>Dette er en automatisk e-post sendt fra <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>.</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
"Fagfelleurdering fullført: {reviewerName} anbefaler {reviewRecommendation} "
"for #{submissionId} {authorsShort} — {$submissionTitle}"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>{$reviewerName} har fullført følgende fagfellevurdering: <a href=\""
"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle} "
"</a></p>\n"
"<p>Anbefaling: {$reviewRecommendation}</p>\n"
"<p>Type: {$reviewMethod}</p>\n"
"<p>Log inn <a href=\"{$submissionUrl}\">for å se alle filer og kommentarer</"
"a> gitt av denne fagfellen.</p>"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Ditt fagfellevurderingsoppdrag for {$contextName} er blitt endret"

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Aksepter forespørsel om fagfellevurdering"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Redaktorer:<br />\n"
"<br />\n"
"Takk for forespørselen om å vurdere innleveringen &quot;{$submissionTitle},"
"&quot; for {$contextName}. Jeg har tid og anledning til å vurdere "
"manuskriptet, og tar sikte på å ferdigstille vurderingen innen "
"{$reviewDueDate}, om ikke før.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Denne e-posten sendes automatisk til forfattere på en innlevering som ikke "
"er korresponderende forfatter."

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Bekreftelse på innlevering"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Kjære {$recipientName}</p><p>Du er angitt som medforfatter på et "
"manuskript innsendt til {$contextName}. Innsenderen, {$submitterName}, har "
"oppgitt følgende information:</p><p>{$submissionTitle}"
"<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Hvis noen av disse opplysningene er "
"feil, eller du ikke ønsker å være angitt som medforfatter på dette "
"manuskript, vær vennlig å kontakte mig.</p><p>Takk for at du vurderer dette "
"tidsskrift til for arbeidet ditt.</p><p>Med vennlig hilsen</"
"p>{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Denne e-posten sendes av en seksjonsredaktør for å bekrefte at "
#~ "fagfellevurderingen er mottatt, og takke fagfellen for innsatsen."
